找回密碼 或 安全提問
 註冊
|註冊|登錄

伊莉討論區

搜索
尊貴會員無限觀看附件圖片尊貴會員無限看帖不用回覆安全提問(回答) 和 永久尊貴會員 事宜
office一拳超人fate進擊的巨259luxu中文kkbox
李微微上坂めい覓長生恋乳オーfc2miab 143

休閒聊天興趣交流學術文化旅遊交流飲食交流家庭事務PC GAMETV GAME
熱門線上其他線上感情感性寵物交流家族門派動漫交流貼圖分享BL/GL
音樂世界影視娛樂女性頻道潮流資訊BT下載區GB下載區下載分享短片
電腦資訊數碼產品手機交流交易廣場網站事務長篇小說體育運動時事經濟
上班一族博彩娛樂

[繁]迷宮飯12~15-

[繁]戰隊大失格02-

(4月新番)[繁]夜櫻家

(4月新番)[繁]轉生為

[簡]狼與辛香料 Merch

[繁]格林童話變奏曲03
港台明星貼圖日韓明星貼圖外國明星貼圖電視節目討論電台節目討論電影討論區電視連續劇討論區
樓主: cup830304
打印上一主題下一主題

[韓劇]韓劇你喜歡原文還是翻譯的? [複製鏈接]

帖子
95
積分
11 點
潛水值
5950 米
121
發表於 2011-9-2 04:50 PM|只看該作者
若瀏覽伊莉的時侯發生問題或不正常情況,請使用Internet Explorer(I.E)。
當然是選原音
有時候有些配音的聽起來都很奇怪~~
還是原音的比較好,還可以聽他們的聲音~~
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com

使用道具檢舉

vera1976 該用戶已被刪除
122
發表於 2011-9-2 09:14 PM|只看該作者
當然是原音配音比較好
我真的受不了國語配音的~好難聽
成為伊莉的版主,你將獲得更高級和無限的權限。把你感興趣的版面一步步地發展和豐盛,那種滿足感等著你來嚐嚐喔。

使用道具檢舉

krischeng71 該用戶已被刪除
123
發表於 2011-9-3 12:38 AM|只看該作者
我較喜歡聽原音的
有時配音聽起來就是怪怪的
而且每一部戲的配音都好像是相同的人配的
回覆中加入附件並不會使你增加積分,請使用主題方式發佈附件。

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
112
積分
32 點
潛水值
7346 米
124
發表於 2011-9-3 10:13 AM|只看該作者
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com
一定要選原音發音的啊,
那個說話的口氣和表情真是一次到位啊 ...
成為伊莉的版主,你將獲得更高級和無限的權限。把你感興趣的版面一步步地發展和豐盛,那種滿足感等著你來嚐嚐喔。

使用道具檢舉

帖子
0
積分
0 點
潛水值
30 米
125
發表於 2011-9-4 11:26 AM|只看該作者
若有安裝色情守門員,可用無界、自由門等軟件瀏覽伊莉。或使用以下網址瀏覽伊莉: http://www.eyny.com:81/index.php

使用道具檢舉

帖子
126
積分
0 點
潛水值
9031 米
126
發表於 2011-9-5 03:00 AM|只看該作者
我個人喜歡原文的,因為有的配音聽起來怪怪的,而原文比較能清楚表達劇中人的所有情緒吧!
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
297
積分
717 點
潛水值
14605 米
127
發表於 2011-9-5 11:43 AM|只看該作者
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。
當然原音好囉,
有感情這點大WIN阿~
聽配音的,都想翻桌了!

不過,原音一定有字幕翻譯,
有的真的翻的不好...
有一好無二好...
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
259
積分
251 點
潛水值
494 米
128
發表於 2011-9-5 01:56 PM|只看該作者
回覆中加入附件並不會使你增加積分,請使用主題方式發佈附件。
原音再一票!!
而且翻譯的好不好,真的好重要,有時電視台砸錢買來播,配音的就算了
翻的好糟,完全影響收看慾望.....

使用道具檢舉

楓玥蝶 該用戶已被刪除
129
發表於 2011-9-5 03:05 PM|只看該作者
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com
喜歡原音!!!
因為配音的感覺沒有原音的情緒!!!
而且習慣聽原音了!!!
聽配音反而怪怪的!!!:)
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。

使用道具檢舉

帖子
0
積分
2 點
潛水值
260 米
130
發表於 2011-9-5 03:50 PM|只看該作者
如果你忘記伊莉的密碼,請在登入時按右邊出現的 '找回密碼'。輸入相關資料後送出,系統就會把密碼寄到你的E-Mail。
我喜歡聽原文的~
這樣看韓劇比較有FU~~~




若瀏覽伊莉的時侯發生問題或不正常情況,請使用Internet Explorer(I.E)。

使用道具檢舉

eb8522k 該用戶已被刪除
131
發表於 2011-9-7 10:34 PM|只看該作者
我是喜歡韓文原音.繁中字幕
因為聽配音的都覺得很奇怪!

使用道具檢舉

TY13 該用戶已被刪除
132
發表於 2011-9-7 10:36 PM|只看該作者
原音的最高XD!!!!!
我覺得戲劇表演中 聲音也是屬於演技的其中一環
不是說後來再配的聲音不好 只是說實在話
我覺得就是在高明的配音員 也不一定都能抓到當時原來演員在那一瞬間的情感表達
所以還是覺得原音的最好
雖然聽原音 也有其壞處 就是看時都會分心去看字幕@@
SO  我要更努力學韓文 讓自己聽得懂~~~XD
如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
549
積分
195 點
潛水值
23166 米
133
發表於 2011-9-9 01:09 AM|只看該作者
看字幕就好了呀~~
看那種嘴形明顯跟發音不同的翻譯
覺得很怪= =

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
805
積分
995 點
潛水值
13024 米
134
發表於 2011-9-14 03:18 AM|只看該作者
我喜歡的是原音中字,韓國人的口條也不錯,他們都有下功夫的,可以的話真的建意要聽原音
分享使你變得更實在,可以使其他人感到快樂,分享是我們的動力。今天就來分享你的資訊、圖片或檔案吧。

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
123
積分
367 點
潛水值
26564 米
135
發表於 2011-9-14 11:08 AM|只看該作者
我比較喜歡聽原音的,因為我覺得配音有點怪怪的。




使用道具檢舉

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿上傳和撰寫 侵犯版權(未經授權)、粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
回頂部